Konvergencias Blog

Cultura y Valores

By

Lucy: la primera ¿mujer?

 

lucy (1)

Lucy tiene 3,2 millones de años. Medía aproximadamente un metro de altura. Pesaba unos 27 kgs. Vivió 20 años. Tuvo hijos, aunque no sabemos cuántos. Raza: australopithecus afarensis. La encontraron en Etiopía, cerca su capital, allá por 1974. Se le ha dado ese nombre porque la noche posterior a su descubrimiento, en el campamento de los arquéologos se escuchó Lucy in the sky with diamonds, de The Beatles. Anduvo de pie toda su vida, tenías las muelas del juicio recién formadas. Es la primera ¿mujer?

Helen Ehlrich (1924) es una poetisa norteamericana, quien en 1983 escribió dos poemas a Lucy, recibiendo al año siguiente el galardón Rhysling Awards en la categoría de poesía de ciencia ficción. Hasta aquí estas dos historias. Dos profundísimas historias. Lo que sigue es lo que Helen ha escrito y que he traducido.

Canto de amor a Lucy

Tres millones de veces tus huesos se han esparcido alrededor

Del sol, desde la última vez que tu cálido pie marrón caminó aquí,

En la sabana. Las montañas, el lago, fueron queridas

Por ti, y las flores de la mañana, y cada canto

De cada pájaro. En los prados donde estuviste fueron encontradas

Las bestias que te alimentaron y vistieron –a lo largo de tu vida.

Y así viviste, hasta que un día con miedo

Moriste, y nunca supiste que asombrarías

A una futura raza. Qué olas del tiempo más allá

De tu obrar evolucionaron tus descendientes, hasta nosotros, y te enviaron

Aquí, a esta orilla destinada,

Donde nosotros, tu semilla, te hemos encontrado y respondido

En la admiración. Hablas en páginas que nunca soñaste

-un vínculo a todo lo que yace antes.

Las respuestas de Lucy

Tu turno vendrá – tiempo sobre tiempo tus huesos

También estarán esparcidos bajo el sol, y de algún lugar

Extrañas criaturas, en un lejano y extraño día,

Con ojo y mano de mentes primeras que hurgan,

Te encontrarán entre las piedras plateadas-.

Te levantarán, te limpiarán de los antiguos años,

Y examinarán cuidadosamente tus posibilidades del mismo modo

En que lo haces conmigo, en silenciosos y perplejos susurros.

Tu semilla buscará su descendencia en nombre y en línea,

Y tratarán de moldear tu rostro, como tú moldeas el mío.

Aunque yo no supe que tú estarías frente a mí,

Así como tú no puedes penetrar mi misterio.

Como el silencio sostiene acorralado todo tiempo futuro,

Las mareas te darán vueltas y te dispersarán también, a lo lejos.

(Traducido de: Helen Ehrlich, Love Song To Lucy y Lucy Answers, en Nebula Awars 20, Science Fiction Writers of America’s Choices for the Best Science Fiction and Fantasy 1984, pp. 323-324, H.B.J. Publishers, San Diego, New York, London, 1984.)